Saturday, May 24, 2008

I need to meet some Hungarians.

So, this came out awhile ago, but it was just pointed out to me that I really can't let the cover of the Hungarian translation of Julie & Julia come and go without comment:



There's a fish in the sky! A mouse in a tree! The sun is actually two fried eggs. A chicken is being held upright by a pair of pliers, and a sexy lady in a short nightie is digging around a refrigerator for a midnight snack. In a sheep pasture. Eric described it possibly best: "Chagall and Alice Waters having LCD-fueled sex on the Great Hungarian Plain."

I will just add, I need this guy's drug connection.

25 Comments:

Blogger AWOL said...

JULIE!

Just got "Julie and Julia" for my 20th birthday. It is officially my first summer read, and I love it with extra hearts. Here's why:

I just finished the Flaming Crepes! chapter. My facebook profile religious views read like this: food sex art. This chapter in particular encapsulated all that I find holy in this world. I identified with your food preparation starfuck lust completely. It also made me laugh.

I love that there are a million references to sex in the book, and I love the the one about Alice Waters having sex with Chagall on LSD. I write the sex column for Brown University's paper. I'd write about the foodsexart trifecta every week, but I think people would get pissed as I've written on aphrodisiacs already.

I'm also a English major w/ a creative non fiction focus, and your book has really gotten me to thinking about the possibilities for the future.

I'm curious-- how did you get the Julie/Julia Project from blog form to book form? What are you working on now? I could probably find out for myself via Google, but instead of stalking you, I thought I'd just ask directly.

Cheers,
allie

alessandra_wollner@brown.edu

2:13 PM  
Anonymous Anonymous said...

This comment has been removed by a blog administrator.

7:24 PM  
Anonymous Anonymous said...

This comment has been removed by a blog administrator.

7:24 PM  
Blogger Erin said...

That has got to be one of the most bizarre conceptualizations of a cover ever. I think you should probably ask the artist for a large print of it to hang in your home. It would be the ultimate dinner party conversation piece. Hmm...on second thought can I get one for my wall too?

;)

6:26 AM  
Blogger Suzie Ridler said...

A surrealist's interpretation of your book in art, how fascinating!

Some of my blogging friends are reading your book now and loving it, happy to spread the good cooking word.

5:45 AM  
Blogger Kathleen said...

All I have to say is, HOLY CRAP!

11:15 AM  
Blogger EB of SpiceDish said...

Duuuuude forget LSD. That illustrator was liking some poisonous frogs while chowing down on peyote.

10:56 AM  
Blogger Stephany said...

Uhm. The book has also been released in France recently, with the (weird) slogan "Sex, blog & boeuf bourguignon".

Link to the cover: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51saL2s88ML._SS500_.jpg

2:26 PM  
Blogger Kristin said...

I'm in the middle of your book right now and love it. It's one of the few things keeping me sane at the moment.

8:49 PM  
Blogger JacquelineC said...

Julie:
Not sure if the trackback thingee actually notifies you when I write about your book. So, here's the link.
Julie, Julia, Ed, Nora and Me

Also, wrt Hungarians...my Dad is part 1/4 or 1/2 Hungarian...paprikash, yes. Noodles made on the countertop, yes. Drinking, YES. LSD? Chagall? Not so much.

Loving your book, just started it, had to get over my envy that you did it first! Loving it!

9:39 AM  
Blogger Boj said...

Interesting take. I think I've met his dealer...

2:50 PM  
Blogger WendyWings said...

Those mushrooms were very magical I think.

4:33 PM  
Blogger austexgrl said...

...and you were mentioned in a May 28th Wall Street Journal column. Great!! Your fame continues...

9:17 AM  
Anonymous Anonymous said...

I just finished reading your book... and I swear I thought this blog was just a made up thing... so I had to Google it see if it was true.
I don't read very many blogs but I did find it weird (not the word I'm looking for) that you talk about Hungarians... A friend of mine, whose blog I read, moved there from the US in last year. I'll ask him if his Hungarian friends can tell you why your book cover is the way it is.
Anyway... thanks for writing the book. I know this is out there... but as Fight Club is sort of an exploration of men recuperating their "masculinity" in fighting... IMHO... I sort of felt that your book was the other side of the coin... women finding sanity in today's life, with cooking.
I could be wrong... but at least that's what cooking is for me. And I apologize to anyone who is offended with my opinion. :)

12:45 PM  
Blogger suzana911 said...

Hi Julie,

My mother in law gave me your book to read over a summer vacation and your book was the first book I ever finished reading during a holiday because I couldn't put it down. Love it!
Now I am making my husband read too. ahaha
The funny coincidence is that we have moved from Texas ( Dallas ) to New York. We got married in September and now since I am not working I am trying to finally cook for my husband and the reason I had so much fun reading your great book.
Thanks for the great times,
Go Democrats!
Best Regards,
Suzana
Ps: my bday is 911

1:26 PM  
Blogger Lisa Huddleston said...

Julie,
I finished your book a few months ago and I loved it but, I was wondering is it at all possible to read the original blogs? I would so enjoy reading your blog from the beginning.
Congrats on the movie & I think that the surreal Hungarian book cover is such a compliment to the book.

1:11 PM  
Blogger nat said...

It's not fair, my copy only had pictures of cute, unsuspecting lobsters, booze and feet on it :(

9:51 PM  
Blogger zoltan said...

Oh my god Julie, as a Hungarian and a fan of both your book and your blog, I think I owe you a profuse apology on behalf of my people and the stylistically / graphically challenged cover artist who committed this monstrosity. (I just hope the total chaos on the outside isn’t a reflection of the messed-up translation on the inside.) In our defense, we did give the world Goulash and Wiener schnitzel (yes… despite the obviously Austrian-sounding name) but I don’t think those render us exempt from conventions of general good taste – which this cover so sorely offends.

What I find particularly disturbing is that the book is published by Ringer – purveyors of fine literature, along the lines of true confessions of Hollywood wives and prison memoirs of minor has-been celebrities. Julie, you deserve so much better – where was your agent?? Was he / she drunk on palinka when the deal was signed? Please accept my apologies…I’d send you a piece of schnitzel as a peace offering, if one could do such a thing virtually.

Zoltan

6:02 PM  
Blogger Tom Degan said...

You should have met Ernie Kovacs - he was a Hungarian. Although he was killed in a car accident eleven years before you were born, I think you might have liked him.

All the best,

Tom Degan

6:09 AM  
Blogger dorameg said...

hey Julie, hehe I'm Hungarian! just watched the movie and loved it - so then I can't wait to read your book :)

4:34 AM  
Blogger Unknown said...

I like this post, it was a joy to read :)

If you need English to Hungarian translation from a native Hungarian translator, then please check my site at http://zsoltsesztak.com

1:00 AM  
Blogger Taylor Bara said...

This is your way https://pro-academic-writers.com/blog/expository-essay to a bright future!

1:08 AM  
Blogger boy said...

This is my blog. Click here.
วิธีการเล่นสล็อตออนไลน์ให้ได้เงิน"

1:08 AM  
Blogger james brown said...

Thanks for your posting. Keep posting like this is very helpful for us have found something new in this Article. Btw also visit my website
buy logo online

11:29 PM  
Blogger hk777 said...

Coba peluang peruntungan di permainan blackjack https://cashmusic.org/black-jack/

12:28 AM  

Post a Comment

<< Home